Translated’s Matesub Enhances Subtitling Accuracy And Speeds Delivery Time

Matesub – a new AI-based product from Translated – allows subtitlers to focus exclusively on the creative aspects of the translation process while advanced algorithms handle the most redundant and time-consuming tasks.

Matesub enables creating subtitles in dozens of languages faster and more accurately than ever.

AI algorithms matched with powerful WYSIWYG editing avoid the high costs and lengthy delivery times associated with traditional manual processes, creating an advanced subtitling experience for studios, post-production houses, and subtitling professionals in all fields.

The web-based technology offers auto-transcription, auto-translation, and auto-spotting into more than 90 languages, helping subtitlers and content producers communicate effectively to broader audiences.

The amount of content produced and consumed daily by users has reached unprecedented volumes. Unlike many currently available solutions, Matesub generates subtitles according to user-defined parameters, such as the number of characters per line and reading speed. It also continuously improves the efficiency of AI models, through human edits made to the machine-generated subtitles.

Users can upload video content in any format and within minutes Matesub provides a complete transcription and pre-processed translation. An auto-spotting feature positions subtitle text correctly and according to client guidelines, triggering user alerts when content errors are detected. Users can review subtitled video content in real time without needing to download any files first.

When a project is completed, a secure download link is generated for sharing, review, and approvals. Every file uploaded to Matesub is securely stored and encrypted in the cloud, and users have full control over who can access, share and edit files.

You might also like...

2022 NAB Show Review, Part 1

Many annual NAB Shows have become milestones in TV broadcasting history. The presence of the 2022 NAB Show marked the first Las Vegas NAB Show since 2019.

FCC Expands Caption Mandate As Automated Processing Takes Center Stage

On October 27, 2020 The Federal Communications Commission issued an order to expand its captioning mandate for broadcasters to include audio description requirements for 40 designated market areas (DMAs) over the next four years. The move came after the Twenty-First Century Communications and…

The Resurrection Of Live Linear TV And How To Playout From The Cloud

One of the surprises from the latest research published by Nielsen was the significant rise in audiences watching live linear TV. Lockdown has not only sent SVOD viewing soaring through the roof but linear TV is expanding rapidly. One reason…

At Facebook, AI Tackles Automated Captioning For Online Video

Online video captioning is critical for the deaf community at any time, but during a public health emergency like COVID-19, it has taken on a new significance, particularly as people stay at home.

Articles You May Have Missed – August 15, 2018

The standards for moving video over IP are all decided, right? Not yet. Even so, the innovation presents unprecedented opportunities and empowers broadcasters to deliver flexibility, scalability, and more efficient workflows. Consultant and The Broadcast Bridge technology editor, Tony Orme,…