Translated’s Matesub Enhances Subtitling Accuracy And Speeds Delivery Time
Technology streamlines content translation, distribution workflow for studios, broadcasters, OTT platforms, and more.
Matesub – a new AI-based product from Translated – allows subtitlers to focus exclusively on the creative aspects of the translation process while advanced algorithms handle the most redundant and time-consuming tasks.
Matesub enables creating subtitles in dozens of languages faster and more accurately than ever.
AI algorithms matched with powerful WYSIWYG editing avoid the high costs and lengthy delivery times associated with traditional manual processes, creating an advanced subtitling experience for studios, post-production houses, and subtitling professionals in all fields.
The web-based technology offers auto-transcription, auto-translation, and auto-spotting into more than 90 languages, helping subtitlers and content producers communicate effectively to broader audiences.
The amount of content produced and consumed daily by users has reached unprecedented volumes. Unlike many currently available solutions, Matesub generates subtitles according to user-defined parameters, such as the number of characters per line and reading speed. It also continuously improves the efficiency of AI models, through human edits made to the machine-generated subtitles.
Users can upload video content in any format and within minutes Matesub provides a complete transcription and pre-processed translation. An auto-spotting feature positions subtitle text correctly and according to client guidelines, triggering user alerts when content errors are detected. Users can review subtitled video content in real time without needing to download any files first.
When a project is completed, a secure download link is generated for sharing, review, and approvals. Every file uploaded to Matesub is securely stored and encrypted in the cloud, and users have full control over who can access, share and edit files.
You might also like...
Broadcasters Seek Deeper Integration Between Streaming And Linear
Many broadcasters have been revising their streaming strategies with some significant differences, especially between Europe with its stronger tilt towards the internet and North America where ATSC 3.0 is designed to sustain hybrid broadcast/broadband delivery.
Microphones: Part 2 - Design Principles
Successful microphones have been built working on a number of different principles. Those ideas will be looked at here.
Expanding Display Capabilities And The Quest For HDR & WCG
Broadcast image production is intrinsically linked to consumer displays and their capacity to reproduce High Dynamic Range and a Wide Color Gamut.
C-Suite Insight: The Broadcast Bridge In Discussion With MainStreaming CEO Tassilo Raesig
Tassilo Raesig became CEO at MainStreaming this year straight from being CEO of the German Streaming Service Joyn (part of ProSieben). We sat down with him to discuss his unique perspectives on the state of the streaming industry from the…
Standards: Part 20 - ST 2110-4x Metadata Standards
Our series continues with Metadata. It is the glue that connects all your media assets to each other and steers your workflow. You cannot find content in the library or manage your creative processes without it. Metadata can also control…