OOONA And Y Translator Announce New Technology Agreement

The new agreement makes Y Translator’s AI-assisted speech recognition and translation processing easily accessible to OOONA customers.

"We are pleased to be co-operating with OOONA," says Y Translator founder Eric Jung. "The processes we employ allow content to be processed in less than real time. Captions can also be translated from English into Dutch, French, German, Italian, Portuguese and Spanish. Line-breaks in the English original are preserved in the target language, further reducing the work to be done by subtitle editors."

"Y Translator's AI resource is a powerful addition to the multiple engines we offer," comments OOONA CEO and co-founder Wayne Garb. "It allows closed captions to be generated automatically in minutes. Users can then proofread and polish them into broadcast-quality captions. Y Translator will be available on a per-minute pay-as-you-go basis directly from the OOONA Shop section of our website."

The OOONA Shop offers fast online access to a wide range of facilities designed for use by translation, captioning and subtitling service providers. These include OOONA Create, Translate, Transcribe, Review, Subtitle Converter, Burn & Encode and Compare. All accessible on an individual pay-as-you-go basis.

You might also like...

FCC Expands Caption Mandate As Automated Processing Takes Center Stage

On October 27, 2020 The Federal Communications Commission issued an order to expand its captioning mandate for broadcasters to include audio description requirements for 40 designated market areas (DMAs) over the next four years. The move came after the Twenty-First Century Communications and…

The Resurrection Of Live Linear TV And How To Playout From The Cloud

One of the surprises from the latest research published by Nielsen was the significant rise in audiences watching live linear TV. Lockdown has not only sent SVOD viewing soaring through the roof but linear TV is expanding rapidly. One reason…

At Facebook, AI Tackles Automated Captioning For Online Video

Online video captioning is critical for the deaf community at any time, but during a public health emergency like COVID-19, it has taken on a new significance, particularly as people stay at home.

Articles You May Have Missed – August 15, 2018

The standards for moving video over IP are all decided, right? Not yet. Even so, the innovation presents unprecedented opportunities and empowers broadcasters to deliver flexibility, scalability, and more efficient workflows. Consultant and The Broadcast Bridge technology editor, Tony Orme,…

Automating Titling and Graphics Creation for Multiplatform Distribution

Aesthetically pleasing 3D titles and graphics are integral to providing the wow factor that keeps today’s broadcast viewers glued to the screen. These visual elements—including 3D and 2D titles, animated graphics and real-time data-driven overlays—provide the vital conte…